top of page

de Lucian Dindirică

Decembrie 2025

Lucian Dindirică: Domnule academician Basarab, aÈ›i părăsit România în anii 1960, într-o perioadă în care plecarea spre Occident era o decizie aproape imposibilă. Ce v-a determinat să plecaÈ›i atunci?

Basarab Nicolescu: Nu a fost o fugă în sensul clasic al termenului, ci o tranziÈ›ie. Aveam sentimentul că România devenise pentru mine un spaÈ›iu în care spiritul era din ce în ce mai sufocat. Făceam fizică la un nivel bun, dar fără posibilitatea unui dialog cu lumea È™tiinÈ›ifică liberă. Când am avut oportunitatea de a pleca în FranÈ›a, la Paris, pentru un stagiu de cercetare, am È™tiut că era o poartă care se deschidea spre o altă lume: aceea a libertății intelectuale. A fost o despărÈ›ire dureroasă, dar necesară. Nu am plecat din ură, ci din dragoste pentru adevăr È™i cunoaÈ™tere.​

 

L. D.: Cum s-a desfășurat instalarea dumneavoastră în FranÈ›a, într-un mediu complet diferit de cel din România?

B. N.: A fost în acelaÈ™i timp dificilă È™i minunată. Dificilă, pentru că în anii ’60 È™i ’70 un tânăr cercetător din Est trebuia să-È™i dovedească valoarea de două ori. Minunată, pentru că FranÈ›a mi-a oferit spaÈ›iul necesar pentru a mă exprima È™i a construi. La Orsay am descoperit nu doar fizica particulelor, ci È™i ceea ce eu numesc „fizica spiritului”. Am înÈ›eles că lumea subatomică nu este doar un laborator de formule, ci un loc în care realitatea se deschide către mister.

 

L. D.: În anii petrecuÈ›i în FranÈ›a, aÈ›i realizat lucrări importante în fizica teoretică, dar È™i în filosofia È™tiinÈ›ei. Care este, după dumneavoastră, cea mai mare realizare?

B. N.: Fără îndoială, introducerea conceptului de niveluri de realitate È™i formularea unei metodologii transdisciplinare. Am simÈ›it nevoia de a depăși fragmentarea cunoaÈ™terii moderne. Fizica cuantică mi-a arătat că nu putem înÈ›elege lumea printr-un singur limbaj. AÈ™a am început să caut legătura dintre È™tiință, artă È™i spiritualitate. Transdisciplinaritatea nu este o teorie, ci un mod de a trăi, o modalitate de a înÈ›elege că universul nu se opreÈ™te la graniÈ›ele raÈ›iunii, ci continuă în tăcerea inimii.

 

L. D.: Cum a fost primită această viziune în mediul universitar francez?

B. N.: La început, cu unele rezerve. Francezii sunt riguroÈ™i, iubesc claritatea, iar ideea de transdisciplinaritate părea unora o utopie poetică. Dar, cu timpul, lucrurile s-au schimbat. Am fost invitat să predau, să È›in conferinÈ›e, să coordonez cercetări. Am devenit membru al Academiei Franceze de ȘtiinÈ›e È™i al Academiei Române, iar cărÈ›ile mele — Noi, particula È™i lumea, Manifestul transdisciplinarității, Ce este realitatea? — au fost traduse în numeroase limbi. Cred că timpul a demonstrat că ceea ce propuneam nu era o metaforă, ci o cale de reconciliere între lumi aparent opuse.

 

L. D.: Cum ați trăit exilul?

B. N.: Exilul este o rană care nu se închide niciodată complet. Nu te vindeci de dor, dar înveÈ›i să-l transformi în lumină. Pentru mine, exilul a fost o È™coală a interiorității. Am învățat că patria nu este doar un loc, ci o vibraÈ›ie a sufletului. Când scriu sau predau, România este mereu prezentă: în limba pe care o aud în mine, în amintirea părinÈ›ilor mei, în poezia lui Eminescu. Exilul m-a învățat că poÈ›i aparÈ›ine mai multor lumi fără să-È›i pierzi rădăcinile.

 

L. D.: AÈ›i urmărit iniÈ›iativele din România legate de păstrarea memoriei exilului È™i aÈ›i participat împreună cu mine la proiectul de creare a Muzeului Exilului Românesc de la Craiova. Cum aÈ›i primit această veste?

B. N.: Am primit cu profundă emoÈ›ie vestea creării unui Muzeu al Exilului la Craiova, oraÈ™ care a dat naÈ™tere atâtor intelectuali luminaÈ›i. Am simÈ›it că o parte din istoria noastră colectivă era în sfârÈ™it recunoscută. Exilul nu trebuie perceput ca o fugă, ci ca o prelungire a culturii române în lume. Fiecare român plecat a dus cu el o parte din sufletul țării. Muzeul din Craiova oferă acestei suferinÈ›e un loc de reculegere È™i o formă de recunoÈ™tință. Este un gest de reunificare spirituală.

 

L. D.: Ce mesaj aÈ›i transmite tinerilor cercetători români care urmează în prezent o formare în străinătate?

B. N.: Să nu se teamă de complexitatea lumii. Să nu creadă că È™tiinÈ›a È™i spiritualitatea sunt disociabile. Lumea are nevoie de fiinÈ›e umane întregi, nu de specialiÈ™ti izolaÈ›i. Să nu uite limba română, să citească poezie, să-È™i păstreze rădăcinile. Și mai ales, să nu-È™i piardă credinÈ›a în imensitatea realității, mult dincolo de ceea ce putem măsura. Adevărata cunoaÈ™tere începe acolo unde instrumentele noastre se opresc.

 

L. D.: Dacă v-aÈ›i întoarce astăzi în România, care ar fi primul lucru pe care l-aÈ›i face?

B. N.: M-aÈ™ plimba pe străzile BucureÈ™tiului È™i m-aÈ™ opri să ascult oamenii vorbind. Limba română are o muzicalitate aparte, o vibraÈ›ie care te reconectează cu lumea. Apoi aÈ™ merge la Craiova, la Muzeul Exilului, să privesc fotografiile celor care au plecat È™i să le spun, în gând, că drumul lor nu a fost în zadar.

 

L. D.: În cele din urmă, cum aÈ›i defini exilul, în lumina propriei vieÈ›i?

B. N.: Exilul este o încercare cosmică. Nu te îndepărtează de tine însuÈ›i, ci dimpotrivă, îÈ›i permite să te adânceÈ™ti interior. Când accepÈ›i acest paradox, nu mai eÈ™ti prizonierul istoriei, ci devii călătorul ei.

 

Lucian Dindirică: Domnule academician, dragă Basarab, vă mulÈ›umesc pentru această confesiune care atinge nu doar memoria exilului, ci È™i esenÈ›a însăși a libertății.

Basarab Nicolescu: Vă mulÈ›umesc È™i eu. Libertatea este, până la urmă, cea mai înaltă formă de cunoaÈ™tere.

​

​

©2025 Celebro

bottom of page